2025/01/08

米NYT「行くべき52カ所」、今年は富山と大阪 地元から期待の声(朝日新聞、2025年)。
https://www.nytimes.com/interactive/2025/travel/places-to-travel-destinations-2025.html
Cradled on one side by the Japanese Alps and on the other by the Sea of Japan, the city of Toyama serves as a gateway to the Noto Peninsula,
which was devastated in 2024 by an earthquake and torrential rain and, although still recovering, is now courting tourists as part of its recovery efforts.
The Glass Art Museum, which contains a public library and was designed by Kengo Kuma, is a towering cathedral of timber and light.
In early September, the lantern-lit Owara Kaze no Bon festival fills the suburb of Yatsuo with dance.
Many of Toyama’s culinary delights are southeast of its historical castle and central park:
Alpes offers French bistro bites; Hida unexpectedly — but deliciously — pairs natural wine with oden (one-pot dishes) and izakaya (Japanese pub) fare;
Suzukeema serves seasonal Japanese curries.
Sip coffee surrounded by model trains at Blue Train and end the day with a cocktail at Hanamizuki-no-heya, a family-run jazz bar.
— Craig Mod
ハギ、ゲンゲ、ブリ、マスずし言わずにおでん。odenでワインとか。Craig Modさんはあなたを騙そうとしています。騙されないでガイジンサン。

そういえば災害対策ソリューションの構成要素として、なまずをまつる神社も輸出して良いと思うんですよね。地震ね。
で、毎年ナマズ神社に現地の関係者が参集して豊玉姫神社がある日本の方を向いて遥拝する。
南洋の人たちの防災意識向上の為に必要でしょう。